|
Dennis
Prager hiện có một chương trình truyền thanh thính giả đàm
thoại (Talk Show) hàng ngày trên đài KRLA tần số 870AM bao gồm vùng Los
Angeles và Orange County. KRLA liên hợp với 140 đài khác trên toàn quốc
Hoa Kỳ. Ông viết xã luận hàng tuần, là tác
giả của bốn cuốn sách và là sáng lập viên của Đại Học Prager.
o O o
Thật khó mà kềm nổi các cảm xúc của tôi —
nhất là không tránh được phải nổi giận — trong chuyến viếng thăm Viêt
Nam của tôi hồi tuần trước. Tôi càng ngưỡng mộ người dân Việt bao nhiêu —
thông minh, yêu đời, tự trọng, và chăm chỉ
— thì tôi lại càng tức giận chính phủ cộng sản đã gây đau khổ quá nhiều
cho người dân nước này (và dĩ nhiên cả người Mỹ chúng ta) trong nửa thế
kỷ sau của thế kỷ 20.
Điều không may là chính phủ cộng sản vẫn
cai trị nước này. Mà Việt Nam ngày nay đã đón nhận cách duy nhất, chủ
nghĩa tư bản và thị trường tự do, để thoát khỏi cảnh nghèo đói, chứ
khoan nói đến chuyện thịnh vượng. Vậy thì 2 triệu
người Việt phải bỏ mạng trong Chiến Tranh Việt Nam để làm gì? Tôi muốn
hỏi một trong những người lãnh đạo Cộng Sản đang cai trị Việt Nam câu
hỏi đó. Tôi muốn hỏi: “Này đồng chí, đồng chí đã bỏ hết tất cả những gì
mà đảng Cộng Sản của đồng chí đã tranh đấu
cho kỳ được: nào là cộng sản, nông nghiệp tập thể, hoạch định trung
ương, và quân phiệt, ngoài những lý tưởng khác nữa. Vậy thì hãy nhìn lại
xem Hồ Chí Minh yêu kính của đồng chí và đảng của đồng chí đã hy sinh
hàng triệu đồng bào người Việt của đồng chí thì
đúng ra là để được cái gì?”
Không có câu trả lời nào là câu trả lời hay. Chỉ có một lời nói dối và một lời nói thật, và lời nói thật thì thật thê lương.
Lời nói dối chính là câu trả lời của Cộng
Sản Việt Nam, cũng như hầu hết mọi lời nói dối của Cộng Sản, và đã được
khối cánh Tả phi Cộng Sản trên thế giới lặp lại. Lời nói dối này đã (và
vẫn tiếp tục đang) được dạy tại hầu hết các
viện đại học ở phương Tây, và đã (và vẫn tiếp tục đang) được hầu hết
mọi phương tiện truyền thông trên địa cầu truyền tải: Lời nói dối đó là
Cộng Sản Việt Nam (tức Bắc Việt), và Việt Cộng chỉ tranh đấu giành độc
lập cho nước họ khỏi tay ngoại bang. Trước hết
là tranh đấu chống Pháp, sau đó là Nhật, rồi đến Mỹ. Những người Mỹ
sinh vào thời hậu chiến (sau thế chiến 2) sẽ nhớ là họ cứ được nhắc nhở
mãi Hồ Chí Minh là George Washington của Việt Nam, và ông ta yêu mến
Hiến Pháp Hoa Kỳ và đã dùng bản hiến pháp này làm
nền tảng mô phỏng hiến pháp của ông ta, và chỉ muốn giành độc lập cho
Việt Nam.
Sau đây mới là sự thật
Tất cả những kẻ độc tài Cộng Sản trên thế
giới đều là những kẻ côn đồ ngông cuồng, thần thánh hóa cá nhân, tham
quyền, khát máu. Hồ Chí Minh cũng thế. Hắn thủ tiêu các đối thủ, tra tấn
biết bao nhiêu người Việt vô tội mà chỉ có
trời mới biết chính xác được bao nhiêu người, và đe dọa hàng triệu
người để họ phải cầm súng ra trận cho hắn — phải, cho hắn và cho đảng
Cộng Sản Việt Nam đẫm máu, và được một tên sát nhân “vĩ đại” nhất mọi
thời đại khác yểm trợ: Mao Trạch Đông. Nhưng những
kẻ ngu ngốc về đạo lý tại Hoa Kỳ lại cứ hô to “Ho, Ho, Ho Chi Minh”
trong các cuộc biểu tình chống chiến tranh và gọi Hoa Kỳ là những kẻ
giết người — “Hey, Hey, LBJ, hôm nay ngươi giết được bao nhiêu trẻ con?”
Đảng Cộng Sản Việt Nam không đánh Mỹ để
giành độc lập cho Việt Nam. Mỹ không bao giờ muốn kiểm soát người dân
Việt, và có một trường hợp tương tự để chứng minh điều đó: Chiến Tranh
Triều Tiên. Mỹ có đánh Cộng Sản Triều Tiên để kiểm
soát Triều Tiên hay không? Hay là 37,000 người Mỹ bỏ mạng tại Triều
Tiên để người dân Triều Tiên được hưởng tự do? Ai đã (và vẫn là) người
có tự do hơn — một người Triều Tiên sống dưới chế độ Cộng Sản Triều Tiên
ở Bắc Triều Tiên hay một người Triều Tiên sống
tại nơi mà Hoa Kỳ đã đánh bại Cộng Sản Triều Tiên?
Và ai đã là người có tự do hơn ở Việt Nam —
những người sống ở miền Nam Việt Nam không Cộng Sản (dù là với tất cả
các khuyết điểm của chế độ đó) hay những người sống dưới chế độ Cộng Sản
của Ho, Ho, Hồ Chí Minh ở Bắc Việt Nam?
Hoa Kỳ tranh đấu để giải phóng các nước,
không phải để cai trị họ. Sự thật là, chính đảng Cộng Sản Việt Nam chứ
không phải Hoa Kỳ, mới là những kẻ muốn kiểm soát người dân Việt. Nhưng
lời dối trá lại được tuyên truyền lan rộng khắp
nơi và hiệu nghiệm đến mức đa số mọi người trên thế giới — trừ những
người Mỹ hậu thuẫn cho cuộc chiến đó và thuyền nhân người Việt và những
người Việt khác khao khát tự do — cứ tin rằng Hoa Kỳ nhập trận là để lấy
kẽm, tungsten, và để thành lập cả một “đế
quốc Mỹ” giả tưởng trong khi Cộng Sản Việt Nam thì tranh đấu cho tự do
của người Việt.
Tôi ghé đến “Bảo Tàng Viện Chứng Tích Chiến
Tranh Việt Nam” — tòa nhà triển lãm các hình ảnh chống Mỹ cao ba tầng
của đảng Cộng Sản. Chẳng có gì để tôi phải ngạc nhiên — tôi chẳng ngạc
nhiên vì không có đến một chữ chỉ trích Cộng
Sản Bắc Việt hoặc Việt Cộng, không có đến một chữ về việc đe dọa mạng
sống của mọi người khắp nơi nếu họ không chiến đấu cho Cộng Sản, không
có đến một chữ về những người liều mạng để vượt thoát bằng thuyền, thà
chịu nguy hiểm bỏ mạng ngoài biển cả, vào bụng
cá mập, hoặc bị hải tặc tra tấn hoặc hãm hiếp tập thể, còn hơn sống
dưới chế độ Cộng Sản đã “giải phóng” Nam Việt Nam.
Điều cũng không có gì đáng ngạc nhiên là
không thấy có khác biệt gì mấy giữa lịch sử Chiến Tranh Việt Nam do Đảng
Cộng Sản Việt Nam kể lại với lịch sử cuộc chiến đó mà hầu như sinh viên
nào cũng sẽ được nghe kể lại từ hầu như bất
cứ giáo sư nào tại bất cứ trường đại học nào ở Mỹ Châu, Âu Châu, Á
Châu, hoặc Châu Mỹ La Tinh.
Tôi sẽ kết thúc bằng đề tài tôi đã bắt đầu —
người Việt. Đã đến thăm Việt Nam thì không thể không mang ấn tượng tốt
đẹp về người dân nước này. Tôi hy vọng tôi còn sống để thấy ngày người
dân Việt Nam, được giải phóng khỏi những
lời dối trá của Cộng Sản hiện vẫn lan tràn trong đời sống hàng ngày của
họ, hiểu rằng mỗi mạng người Việt hy sinh trong cuộc chiến chống Mỹ đều
bị phí phạm vô nghĩa, là thêm một mạng người nữa trong số 140 triệu
sinh mạng bị đem ra hy sinh trước bệ thờ tên
giả thần khát máu nhất trong lịch sử: Chủ Nghĩa Cộng Sản.
(Ghi chú của BVCV:
[Nguyên bản tiếng Anh: Trip to Vietnam Revives Hatred of Communism (Denis Prager)]
[Nguyên bản tiếng Anh: Trip to Vietnam Revives Hatred of Communism (Denis Prager)]
No comments:
Post a Comment